As far as my eyes can see
There are shadows approaching me
내 눈이 보이는 한
나를 향해 다가오는 그림자가 있어요
And to those I left behind
I wanted you to know
You've always shared
my deepest thoughts
You follow where I go
내가 뒤로 하고 떠난 사람들이
알아줬으면 좋겠어요
당신들은 나와 깊은 성찰을
나누었던 사람들이었다는 걸 말이에요
당신들도 내 길을 따라오겠죠
And oh when I'm old and wise
Bitter words mean little to me
Autumn winds will blow right through me
내가 나이 들어 생각이 깊어지면,
쓰디쓴 말도 아무렇지 않고
가을바람도 그냥 지나쳐 버릴 테죠
And someday in the mist of time
When they asked me if I knew you
I'd smile and say
You were a friend of mine
그리고 언제일지 알 수 없는 먼 훗날
사람들이 내게 당신을 아느냐고 물으면
난 그저 웃으며 말할 거예요
당신은 내 친구였다고 말이에요
And the sadness would be
lifted from my eyes
Oh when I'm old and wise
그러면 내 눈에서 슬픔이
걷혀 사라지겠지요
나이 들어 사리를 깨달으면요
As far as my eyes can see
There are shadows surrounding me
내 눈이 보이는 한
나를 둘러싼 그림자가 있어요
And to those I leave behind
I want you all to know
You've always shared
my darkest hours
I'll miss you when I go
내가 뒤로 하고 떠난
모든 이들이 알아줬으면 해요
당신들은 항상 나와
어려운 시기를 함께 해주었다는 걸요
떠나더라도 당신들을 그리워할 거예요
And oh when I'm old and wise
Heavy words that tossed and blew me
like Autumn winds
will blow right through me
내가 나이 들어 사리를 깨우치면,
나를 힘들게 했던 호된 말들도
가을바람처럼
그저 스쳐 지나갈 테죠
And someday in the mist of time
When they ask you if you knew me
Remember that you were
a friend of mine
그리고 언제일지 알 수 없는 먼 훗날
사람들이 당신에게 날 아느냐고 묻거든
당신은 나의 친구였다는 걸
잊지 말아 줘요
As the final curtain falls before my eyes
Oh when I'm old and wise
As far as my eyes can see
내 눈에 마지막 커튼이 드리워지고
내가 늙어 사리를 깨우치면요
내 눈이 보이는 한
댓글